A stay in hospital and the organization of life around it is often associated with some difficulties. In particular, longer periods in hospital are often a burden. But specific problems - such as language barriers - can also make treatment difficult. Here you will find a compilation of help for many situations - just ask us!
You may be going through a particularly difficult time at the moment, characterized by worry about your child with a heart condition. Then there are often pressing questions that you don't have time to think about, such as:
- Who is the right contact person at your health insurance company?
- Who is responsible at the authorities for the disability pass, for a tax exemption or for support measures?
- How can you get Nursing or home help?
- Where is there a special day care center where your child's health problems can be addressed?
- What about rehabilitation measures after a stay in hospital?
- And much more besides...
We can help you answer these questions! We are able to offer you this service free of charge thanks to the support of the "Kleine Herzen" project association.
Contact person
Mrs.. Dr. oec. Tr. Nilgün Kimil
contact
Phone +49 511 532-9897
You can always reach Dr. Kimil from Monday to Thursday from 8:30 am to 12:30 pm.
If you do not speak German, we will be happy to help you organize interpreters. We have access to a pool of translators for different languages within the Medical School, and we can also provide interpreters for you via the Ethno-Medical Center (EMZ). The Ethno-Medical Center has around 180 specially trained, mostly native-speaking interpreters for over 50 languages and dialects.
If you need an interpreter, please let us know in good time, i.e. before you are admitted as an inpatient via Patient Management. We will then take care of the organization. If you need an interpreter during your stay, please speak to the nursing staff on the ward.
We can offer you this service free of charge thanks to the support of the "Kleine Herzen" project association. If you would like to use the service of the Ethno-Medical Center e.V. for other purposes for oral or written translations, you can do so at favorable conditions.
Our address
Ethno-Medical Center e.V.
Königstraße 6
30175 Hannover
contact
Phone +49 511 168-41020
Fax +49 511 457215
ethno@onlinehome.de
Need a distraction? Clear your head? Color? Cheerfulness?
Take advantage of our free offer and create your own work of art with the help of Anne Nissen. Ms. Nissen is a visual artist and art therapist and is not only responsible for art therapy for our young and old patients, but is also involved with parents as part of a cooperation with the "Kleine Herzen" project association.
Contact person
Anne Nissen
Visual artist and art therapist
Contact Anne Nissen
Phone +49 511 2133753
info@annenissen.de
Feeding your newborn baby with your mother's milk is very important to us. After birth, however, there are various reasons why your child may not be able to feed directly from your breast at first. We support you from the very beginning in establishing a good milk supply and a good breastfeeding relationship. If exclusive breastfeeding is not possible from the start, we recommend pumping your breast milk 8-12 times a day. Breast pumps for regular expressing are available in the Clinical Department. For home use, you can borrow pumps from the pharmacy. We will provide you with sterile bottles for pumping. Label the collected breast milk with your name, date and time of expression. Only collect the breast milk from one pumping process and store it in the refrigerator at 4 degrees (shelf life 4 days) or freeze it (shelf life approx. 3-6 months at -10 degrees and approx. 12 months at -18 degrees). Make absolutely sure that the cold chain is not interrupted when transporting the breast milk in order to avoid colonization with bacteria. Please bring the breast milk you have expressed at home to the children's clinic's milk kitchen by 1 p.m. every day. This is located near the entrance to the children's clinic. The milk that you express or deliver later will be temporarily stored on the wards and brought to the milk kitchen by us the next morning. We will support and advise you right from the start. Please speak to the nursing staff, who will put you in touch with the breastfeeding officer at the children's hospital.
The breastfeeding advice team at the children's hospital
Sandra Waletzko
IBCLC, breastfeeding specialist®
Waletzko.Sandra@mh-hannover.de
Birthe Fritzensmeier
IBCLC, Breastfeeding Specialist®
Fritzensmeier.Birthe@mh-hannover.de
Anna-Lena Dziubek
Breastfeeding Specialist®
Dziubek.Anna-Lena@mh-hannover.de
Dairy kitchen
Phone +49 511 532-3260
The clinic clowns are now a permanent institution and carry out their incomparable work not only at our clinic. Financed solely by donations, the 14 clowns manage time and again to bring joy and laughter to the places where it is most urgently needed and often remains suppressed due to social convention. The hospital clowns are also regular guests on cardiac ward 68 and intensive care ward 67.
The hospital clowns visit the wards at regular intervals and provide distraction and a smile or laugh for the young and old spectators and take them away from everyday hospital life for a moment.
If you would like to find out more about the project, you can visit the clinic clowns' website.
When a child is ill, the whole family is often affected. Parents and relatives worry about the child. Siblings feel the worry and often have to take a back seat. It is particularly stressful for everyone if a child's illness is very serious or chronic.
If you would like a conversation to clarify questions that are important to you right now or to express thoughts that are troubling you, our hospital chaplains are there for you. You can also contact the hospital chaplaincy if you would like to pray together or, as a parent, receive a blessing ritual for yourself or your child, e.g. before an operation, or if you would like to be baptized.
In a confidential conversation, adults, adolescents and children, individually or together, can give space to their worries, fears and hopes, share them, take them seriously and thereby acknowledge them. This can provide relief, support and encouragement in a time between hope and fear. All pastoral conversations are subject to confidentiality.
Please contact the nursing staff or the hospital chaplaincy directly.
Protestant hospital chaplaincy at the MHH
Protestant religious educator and deacon Marion Glomm
Phone +49 511 532-5474
marion.glomm@mh-hannover.de
ev.seelsorge@mh-hannover.de
Catholic hospital chaplaincy at the MHH
Pastor Wolfgang Langer and pastoral counselor Andreas Vietken
Phone +49 511 532-5405
Kath.seelsorge@mh-hannover.de
If you would like religious care from another denomination, please speak to the nursing staff and we will try to mediate. You can also contact "Das Haus der Religionen" directly to find out about support.
The House of Religions is an event and meeting place in the rooms of the former Athanasius Church of the Südstadt parish in Hanover. It is run by the association "Haus der Religionen Hannover e.V.", which was founded on December 2, 2008 by committed people from seven religious communities (Bahai, Buddhism, Christianity, Hinduism, Islam and Judaism) with the aim of "promoting discussion and exchange between the religions in Hanover".
Contact
House of Religions
Böhmerstraße 8
30173 Hanover
Office hours
Mon + Wed: 09.30 - 13.00
Tue + Thu: 13.00 - 16.00
website
www.haus-der-religionen.de
Contact persons
Ulrike Duffing
Religious education teacher
Phone +49 511 882511
duffing@haus-der-religionen.de
Cordula Canisius-Yavuz
Dipl.-Sozialpädagogin
Phone +49 0511 882511
canisius-yavuz@haus-der-religionen.de